Page 213 - CAT-2020-Edition-WEB-Optimisé
P. 213

PeiNTuReS - FaRBeN - PaiNTS - kLeuReN

                                   PiNTuRaS - крАски




       fRANÇAIS : XNO 3 et XME 3 sont des peintures à base de Polyvinyle   ENGLISH : XNO 3 and XME 3 are Polyvinyl base paints (liquid   шелушению. Наносятся при помощи кисти или распылителя
       (plastique liquide) d’aspect satiné à séchage rapide. Leur qualité   plastic), satin looking, rapid drying, excellent adhesive and chip   непосредственно на металлическое изделие, сразу после
       d’adhérence est exceptionnelle.  Elles s’appliquent directement au   resistant.    Application  by  brush  or  spray  directly  without  pre-  оцинковки горячим способом, без предварительной
       pinceau ou au pistolet sans sous-couche, sur surfaces fraîchement   treatment on freshly hot dipped galvanized iron work.  Especially   обработки. Особо подходит для кованого железа, поскольку
       zinguées,  aluminium  ou  cuivre.  Particulièrement  adaptées  aux   suitable  for  forged  iron,  as  the  reliefs  of  the  hammering  and   ковка и чеканка не оставляют углублений. Имеющиеся
       pièces  forgées,  les  reliefs  tels  que  les  rainures  ou  gravures  ne   engraving are not sunken.  Available in Satin BLACK or METALLIC-  варианты: Satin BLACK (глянцевый черный) или METALLIC-
       seront pas noyés.  XNO 3 et XME 3 sont disponibles en NOIR satiné   GREY. Packaging : Cardboard box containing 2.5 L paint and 2 L   GREY (серый металлик). Фасовка: картонная
       et en GRIS métallisé et conditionnés en cartons scellés de 2.5 L   thinner.  To achieve anti corrosion status a base undercoat XP 300
       de peinture et 2 L de diluant.  Pour une protection anticorrosion   must first be applied to untreated steelwork prior to using
       durable, les supports en acier brut (non zingués) seront débarrassés   XN0 3 and XME 3.  Items painted with XME3 or XNO3 should not
       de  toutes  souillures,  anciennes  peintures,  graisses,  calamine,   be exposed to temperatures greater than 110ºC.
       rouille, par brossage ou de préférence par grenaillage et revêtus   ESPAÑOL : XNO 3 y XME 3 son pinturas a base de polivinilo (plástico
       d’une sous-couche type XP 300.  Ne pas soumettre les ouvrages   liquido)  de  aspecto  satinado  y  secado  rápido.    Sus  cualidades
       peints avec XME3 ou XNO3 à une température supérieure à 110°C.  de  adherencia  son  excepcionales.    Se  aplican  directamente  a
       DEuTScH  :  XNO  3  /  XME  3  ist  eine  Kunstharzlackfarbe   brocha ó pistola sin tratamiento previo sobre superficies de acero
       auf   Basis   Polyvinylmischpolymerisat   (Flüssigkunststoff)   galvanizadas en caliente ó aluminio.  Particularmente estudiadas
       Seidenmatt,  schnell trocknend  und  kann  mit  Pinsel,  Rolle  oder   para piezas de forja, puesto que mantiene el relieve de las ranuras
       Spritzpistole  aufgetragen  werden.    Ohne  Grundierung  werden   ó grabados.  Disponible en NEGRO satinado y en GRIS metalizado.
       festhaftende,  wetterbeständige  Anstriche  auf  frisch  verzinkte   Únicamente en recipientes de 2.5 L de pintura y 2 L de disolvente.
       Eisenflächen  erreicht.    XNO  3/XME  3  eignen  sich  insbesondere   Para una eficaz protección anticorrosiva, los soportes de acero no
       für  Schmiedestücke,  weil  z.  B.  Hammerschläge  und  Gravuren   zincados serán limpiados de impurezas, restos de pintura vieja,
       nicht  überdeckt  werden.    Lieferbar  in  SATINSCHWARZ  oder   grasa, calamina, óxido, cepillando o preferentemente por chorro
       EISENGLIMMER  (Graumetallic),  nur  in  verschweißten  Kartons  :   de arena y revestidos de una base tipo XP 300 .  No someter los   NOIR - ScHwARz  GRIS méTAL - EISENGLImmER
       2,5 L Lack und 2 L Verdünnung. Bei hohen Ansprüchen hinsichtlich   trabajos pintados con XME3 o XNO3 a temperaturas superiores a   bLAck - zwART  mETAL GREy - mETAALGLANS
       Korrosionsschutz auf Eisen und Stahluntergründen empfiehlt sich   110ºC.    NEGRO - ЧёРнЫй  GRIS mETALIzADO - сеРЫй
       ein Grundanstrich mit unserer Grundierfarbe XP 300.  Die mit XME3   RuSSE : Продукты XNO 3 и XME 3 – это поливиниловые краски   Металлик
       oder XNO3 gestrichenen Werkstücke nicht einer Temperatur höher   (жидкий пластик), с глянцевым блеском, быстросохнущие,
       als 110°C aussetzen.                с высокой связующей способностью и стойкие к   xNO 3        xmE 3


                               fRANÇAIS : Le primaire XP 300 est une peinture antirouille à séchage rapide   particularly effective in severe weather conditions with the zinc phosphate
                               aux phosphates de zinc à base de résines alkydes.  Ses excellentes propriétés   providing  maximum  prevention  against  rust.  When  using  XP  300  we
                               antirouille résultent des proportions optimales entre le diluant et les extraits   recommend the use of a synthetic thinner for thinning purposes. Light grey
                               secs,  ainsi  que  de  l’utilisation  de  phosphates  de  zinc  comme  pigments   primer, 2,5 L (weight each: 4,2 kg).
                               inhibiteurs de corrosion.  XP 300 adhère particulièrement bien aux surfaces   RuSSE  : Продукт XP 300 – быстросохнущая с высоким содержанием сухого
                               en fer, acier ou fonte et constitue un excellent primaire pour la plupart des   остатка  цинк-фосфатная  грунтовка,  обеспечивающая  максимальный
                               finitions. Résiste aux intempéries. Pour diluer, nous recommandons un diluant   антикоррозионный эффект при нанесении на железо, сталь или чугун.
                               synthétique.  Primaire de couleur gris clair, contenance de 2,5 L et poids de   Особенно  эффективна  в  суровых  погодных  условиях,  поскольку
                               4,2 kg.                                    фосфат  цинка  обеспечивает  максимальную  защиту  от  ржавчины.
                               DEuTScH :  Die  GRUNDIERFARBE  XP  300  ist  eine  schnelltrocknende,   При  применении  продукта  XP  300,  для  разбавления  рекомендуется
                               antikorrosive  Grundierfarbe  auf  Alkydharzbasis.    Die  sehr  guten   использовать синтетический растворитель. Светло-серая грунтовка, 2,5
                               Korrosionsschutzeigenschaften resultieren aus einem optimalen Verhältnis   л (вес каждой упаковки – 4,2 кг).
                               zwischen  Bindemittel  und  Festkörper,  sowie  durch  die  Verwendung  von   ESPAÑOL : La imprimación XP 300 es una pintura antióxido de secado
                               Zinkphosphat  als  aktives  Rostschutzpigment  gegen  Unterrostung.  Die   rápido  con  Fosfatos  de  Zinc  a  base  de  resinas  acrílicas.    Sus  excelentes
                               GRUNDIERFARBE XP 300 besitzt sehr gute Haftungseigenschaften auf Eisen,   propiedades antióxido resultan de la óptima proporción entre el disolvente
                               Stahl und Gußeisen. Die GRUNDIERFARBE XP 300 vermittelt der nachfolgenden   y los extractos secos, así como de la utilización de Fosfatos de Zinc como
                               Lackierung  eine  optimale  Haftfestigkeit  und  Wetterbeständigkeit.    Zum   pigmentos inhibidores de la corrosión.  XP 300 se adhiere especialmente
                               Verdünnen  empfehlen  wir  eine  Kunstharzverdünnung.  Hellgraue   bien en superficies de hierro, acero o fundición y constituye una excelente
               xP 300          Grundierfarbe, 2,5 L Inhalt und 4,2 Kg Gewicht.   imprimación  para  la  mayor  parte  de  acabados.  Resiste  a  la  intemperie.
                               ENGLISH :  XP 300 is a fast drying high build zinc phosphate primer which   Recomendamos un disolvente sintético para diluirlo. Pintura de color gris
                               offers  maximum  anti-corrosion  when  applied  to  iron,  steel  and  cast.  It  is   claro. Contenido : 2,5 L. y peso 4,2 kg.
       fRANÇAIS : Vernis acrylique en aérosol. Contenu   ENGLISH : Transparent lacquer spray, acrylic based.   ESPAÑOL  :  Barniz  acrílico  en  aerosol.  Contenido
       :  0,40  L.    Convient  particulièrement  pour  la   Size : 0,40 liter.  Especially suited for brass and bronze   :  0,40  L.    Adecuado  particularmente  para  la
       protection des pièces en laiton et bronze.  Conseillé   items. Use for touchups or small projects only.  For   protección de piezas de latón o bronce.  Aconsejado
       pour retouches ou petits travaux uniquement. Pour   greater protection out of doors we recommend XV2   únicamente  para  retoques  o  pequeños  trabajos.
       une protection supérieure nous recommandons le   lacquer.       Para  una  protección  superior,  recomendamos  el
       vernis XV2.                     NEDERLANDS  :  Blanke  lak  spray  -  acryl  basis.   barniz XV2.
       DEuTScH : Klarlack Spray - Acryl Basis. Inhalt: 0,40   Inhoud : 0,40 Itr.  Speciaal bruikbaar voor messing   RuSSE  :  Прозрачный  акриловый  лак-аэрозоль.
       L.  Besonders geeignet für Messing-und Bronzeteile.   en  bronzen  componenten.  Alleen  geschikt  voor   Объем:  0,40  литра.  Особенно  подходит  для
       Nur geeignet für Nachbearbeitungen oder kleinere   nabewerking of kleine onderdelen.  Voor een betere   изделий  из  меди  и  бронзы.  Используется
       Teile.  Für einen höheren Schutz empfehlen wir den   bescherming wordt de XV2 lak aanbevolen.  только  для  подкраски  и  небольших  работ.
       XV2 Lack.                                                       Для  лее  эффективной  защиты  вне  помещения   xv 1
                                                                       рекомендуется лак XV2.

       fRANÇAIS : Vernis à base de polyuréthane à 2 composants.  Livré en carton   NEDERLANDS  :  Twee  componenten,  Polyurethaan  blanke  basislak,
       contenant 1 litre de vernis avec durcisseur et 1 litre de diluant.  Excellent   uitsluitend  .  Leverbaar  in  gesloten  verpakking.    Inhoud  :  1  Itr.  lak  met
       pour la protection des pièces en laiton.  Les éléments vernis ne doivent pas   verharder, 1 Itr. verdunner.  Speciaal bruikbaar voor messing componenten.
       être exposés à une température supérieure a 110°C.  De gelakte delen niet blootstellen aan een temperatuur hoger dan 110ºC.  SERRuRERIE
       DEuTScH  :  Zweikomponentenlack  auf  Polyurethan-Basis.    Lieferbar   ESPAÑOL : Barniz Poliuretano dos componentes.  Suministrado en caja
       im  geschlossenen  Karton.  Inhalt:  1  Liter  Lack  mit  Härter  und  1  Liter   de cartón conteniendo 1L. de Barniz con endurecedor y 1L. de disolvente.
       Verdünnung.    Besonders  zum  Schutz  von  Messingteilen  geeignet.    Die   Excelente para la protección de piezas de latón.  Los elementos barnizados
       lackierten Teile dürfen nicht einer Temperatur höher als 110°C ausgesetzt   no deben ser expuestos a temperaturas superiores a 110ºC.
       werden.                                    RuSSE  :  Полиуретановый  лак.  Поставляется  в  комплекте:  1  литр
       ENGLISH : Polyurethane based lacquer.  Supplied complete with 1 litre of   лака, отвердитель и растворитель. Идеально подходит для защиты
       lacquer, hardener and thinner.  Excellent for the protection of brass items.     изделий из меди. Лакированные изделия не должны подвергаться
       Lacquered  items  should  not  be  exposed  to  temperatures  greater  than   воздействию температур выше 110oC.
       110ºC.                                                                                       xv 2
                               Grande forge - Catalogue Édition  2020 - www.grande-forge.com                       211
   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218