Page 177 - CAT-2020-Edition-WEB-Optimisé
P. 177

aCCeSSoiReS eT DÉPaRT De RaMPe


       fRANÇAIS : Equerre en acier moulé.   NEDERLANDS  :  Vierkante  hoekijzer.   fRANÇAIS : Pour fixer les balustres
       Fixation du barreau par soudage ou   Bevestigd de balustrade op de plaats   latéralement sur le limon : Support en fer avec
       vissage.  Livré  avec  une  vis  à  deux   door middel van lassen of schroeven.   trous ovales et pièce de recouvrement en
       filets 10mm.           Geleverd  met  een  10mm  dubbele   fonte grise. INAPTE à LA GALvANISATION.
       DEuTScH  :  Schmiedeguß  Winkel.   draad schroef.   DEuTScH : Zum seitlichen Aufschrauben der
       Befestigung des Stabs per Schweißen   ESPAÑOL  :  Escuadra  de  acero   Stäbe auf die Wange : Stahlträger mit ovalen
       oder  Aufschrauben.  Geliefert  mit   moldeaodo.  Fijación  al  barrote  por   Bohrungen – Abdeckrosette aus Grauguß.  90mm  3  1 /2”
       einer  Schraube  mit  10  mm  Doppel-  soldadura o atornillada. Se suministra   uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG.
       Gewinde.               con tornillo de doble rosca de 10mm.  ENGLISH : To fix balusters on the side of the
       ENGLISH : Steel angle bracket. Fix the   RuSSE : Литое боковое крепление   stringer : Steel bracket with oval holes and
       baluster in place by means of welding   из  стали.  Крепление  балясин   cast iron cap. NOT SuITAbLE fOR HOT DIP   55 mm
       or screwing. Supplied with a 10 mm   возможно  с  помощью  сварки   GALvANIzING.  2  3 /16”
       double thread screw.   или  винтов.  Комплектуется  с   ESPAÑOL : Para fijar los balaustres
                              двухсторонним винтом 10мм.  lateralmente en la zanca . Soporte de
                                                       hierro con agujeros ovalados y pieza de
                                                       recubrimiento en fundicion gris. NO APTAS
                                                       PARA LA GALvANIzAcIóN.   45mm  1  4 /5”
                                                       RuSSE : Для крепления балясин на
                                                       косоуре: боковое крепление из стали в
                                                       комплекте с декоративной пластиной
                                                       из серого чугуна. не пригодно для
                  SuP 6                                цинкования.                     SuP 9

                                                     fRANÇAIS : Têtes de départ de rampe en acier moulé. INAPTE à LA GALvANISATION. FOT13ZD & TB200 ZD:
       fRANÇAIS : Socles de raccordement en fer, seuls, permettant également le   revêtement DACROMET®.
       montage des têtes de départ des pages 64 et 65. GALvANISAbLE.  DEuTScH  :  Zieraufsätze    aus  Schmiedeguß.  uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG. FOT13ZD  &  TB200
       DEuTScH : Pfostensockel aus Eisen, einzeln : Erlaubt auch die Montage der   ZD:DACROMET® beschichtung.
       Zierköpfe auf den Seiten 64 und 65. fEuERvERzINkbAR.  ENGLISH : Cast steel starting post finials. NOT SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING. FOT13ZD & TB200 ZD:
       ENGLISH : Steel finial base, alone : Also allow for the mounting of the finials on   DACROMET® coated.
       pages 64 and 65. SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING  ESPAÑOL : Cabezales de barandilla en acero moldeado. NO APTAS PARA LA GALvANIzAcIóN. FOT13ZD & TB200
       NEDERLANDS : Baluster aansluitsokkel uit ijzer : alleen voor de montage van   ZD: DACROMET® revestimiento.
       de  sierkoppen, zie ook de pagina’s 64 en 65. vERzINkbAAR.  RuSSE : Стальные литые окончания столбов не пРиГоДнЫ Для цинкоВания.  FOT13ZD & TB200 ZD
       ESPAÑOL : Zócalo de pedestal en hierro, suelto. Permite también el montaje   покрыты DACROMET®.
       con los cebezales de arranque de las paginas 64 y 65. GALvANIzAbLES.      70 - 2  3 /4”           D
       RuSSE : Соединительные цоколи, основания из стали, которые можно   95mm - 3  3 /4”
       использовать при монтаже вместе с навершиями,которые представлены
       на страницах 64 и 65.       M10
         45      55           60mm
         1  13 /16”  2  3 /16”  2  3 /8”     2  3 /8”  135mm - 5  1 /4”       135mm - 5  1 /4”    H
                                              60mm

                   35  1  3 /8”
           M10           M10            M10                                      45mm
                                                                                  1  13 /16”
            TS 6           TS 5           TS 4              TP 54             fOT 13      D : 80 mm H : 120 mm  Tb 200
         Embase passante  Embase d’angle  Embase d’extremité             m10              D : 3 1/8”  H : 4 3/4”
          Passing base  base for angle  Extremity base  Boule en ONYX - ONYX Kugel        D : 80 mm H : 120 mm
       Durchlassender Sockel  winckelsockel  Anfangssockel               m10  fOT 13 zD   D : 3 1/8”  H : 4 3/4”  Tb 200 zD
         Doorlopend deel  Hoekstuk      begindeel      ONYX sphere - OXYX bolle
          base pasante  base de ángulo  base de extremo  óNICE bola - Шар из ОНИКСА  -    D : 110 mm H : 154 mm  Tb 300
       проходное основание  Угловое основание  торцевое основание        m10              D : 3 1/8”  H : 6 1/16”
       fRANÇAIS : Têtes de départ de rampe, montées sur un socle en fer brut, prêt à être soudé sur le   ESPAÑOL : Cabezales de barandilla montados sobre un zócalo de hierro en bruto, listo para soldar
       poteau. GALvANISAbLES. Au choix  pour extrémité, angle ou passage.  sobre el balaustre. GALvANIzAbLES. base a elegir para extremo, ángulo o pasante.
       DEuTScH : Zieraufsätze für Anfangsstäbe, montiert auf einen Roheisensockel, zum Aufschweißen.   RuSSE  :  Навершия  установленные  на  стальные  необработанные  основания.Готовы
       fEuERvERzINkbAR. Zur Wahl Anfangs-, Winkel- oder durchlassender Sockel.  к  привариванию  к  столбам.  пригодны  для  цинкования.  На  выбор:  торцевые,
       ENGLISH : Starting post finials, mounted on an steel base, ready to be welded on the post.   угловые,проходные.
                                                                                                            m
                                                                                                          5
                                                                                                           m
       SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING. To choose between extremity, angle or passing base.  70mm       9 95mm     fER
                                                 60mm               80mm                2  3 /4”          3 3  3 /4”  3 /4”
                                70mm              2  3 /8”           3  1 /8”
              75mm               2  3 /4”
              2  15 /16”

          125mm - 5”        135mm - 5  5 /16”  150mm - 6”       155mm - 6  1 /8”    170mm - 6  3 /4”  165mm - 6  1 /2”







             Tz 72  Embase d’extrémité Tf 70  Extremity base  Tf 120  Anfangssockel  TS 201  begindeel  Tf 130  base de extremo  TP 80
                                                        торцевое основание
             Tz 75  Embase d’angle  Tf 75  base for angle  Tf 125  winckelsockel  TS 205  Hoekstuk  Tf 135  base de ángulo  TP 85
                                                        Угловое основание
             Tz 76  Embase passante  Tf 76  Passing base  Tf 126  Durchlassender Sockel  TS 206  Doorlopend deel  Tf 136  base pasante  TP 86
                                                        проходное основание
                               Grande forge - Catalogue Édition  2020 - www.grande-forge.com                       175
   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182